dissabte, 2 de setembre del 2017

El ejército de los Sonámbulos | Wu Ming


Wu Ming
El ejército de los Sonámbulos
Tradució al castellà de Juan Manuel Arjona
Anagrama, 2017



Abans que res m'agradaria fer una mica d'història.
Luther Blisset Project (LBP) és un pseudònim col·lectiu emprat des del 1994 per una colla d'artistes, activistes i "performers" d'Europa i Nord-Amèrica. És un moviment relacionat amb el sabotatge informatiu i amb "l'escamot de la comunicació", i segueix la perspectiva crítica de l'anàlisi dels mitjans de comunicació de masses. Principalment, a banda de lliurar una autèntica guerra en la indústria cultural, va realitzar nombroses burles als mitjans massius de comunicació de manera artística.
A finals dels 90 quatre escriptors italians van publicar sota aquest pseudònim, Luther Blisset, la novel·la, escrita col·lectivament, Q.
Q és una complexa novel·la històrica, que narra els fets relacionats amb el sorgiment de l'anabaptisme, el luteranisme, la guerra dels camperols alemanys de 1524-1525 i el desenvolupament del frau bancari a gran escala. És una novel·la que, a pesar de la quantitat immensa d'informació i erudició que destil·la, resulta apassionant de llegir. (Si no ho heu fet, us la recomane vivament.)

Ja en aquesta primera novel·la, el grup autoritzava, en el peu d'impremta, la manipulació i la reproducció total o parcial de la novel·la, sempre que no fos amb propòsits comercials, també el préstec bibliotecari gratuït i s'oposaven a les normes que limiten l'accés a la cultura, etc. (Totes aquestes premises han anat apareixent en totes les seues publicacions posteriors, també en "El ejército de los Sonámbulos".)

A finals de 1999, tots els membres originals del grup LBP es van suïcidar simbòlicament segons un ritual japonés, i va nàixer un nou autor col·lectiu, Wu Ming (anònim, en xinés mandarí), que està format pels escriptors de Q. Aquest Wu Ming ja no és un pseudònim obert sinó que fa referència a un grup específic de persones, autor d'unes quantes novel·les i contes.

I aquest "El ejército de los sonámbulos" és la seua última novel·la. També és, com Q, una novel·la històrica, la qual es basa en fets i personatges reals (tots, cal remarcar-ho), tot i mantenint al llarg de les quasi 600 pàgines de què consta un substrat històric impecable: la Revolució Francesa.
"El ejército..." és un exercici literari de primera magnitud, on la Història és un camp de fantasies, entre la reconstrucció i la imaginació.

Tot comença al 1793, quan Lluís XVI de França està a punt de ser guillotinat i París bull de l'entusiasme del partidaris de la República i les conspiracions dels monàrquics. I el Terror no tardarà en arribar-hi.
Enmig d'aquest caos tenim els protagonistes: Orphée d'Amblac, metge que posa en pràctica les ensenyances de Mesmer (pare de la hipnosi moderna); Marie Nozier, que somia amb una nova vida amb la igualtat dels dos sexes; Leonida Modonesi, actor italià admirador de Goldoni que acabarà disfressant-se d'Scaramouche i actuant en el teatre i en la vida real..., i un nombrós elenc de personatges que van des del Delfí presoner fins al conspirador de l'exèrcit dels somnàmbuls, passant per Marat, Robespierre, etc. etc.

Tots aquests personatges estan molt ben definits, entrellaçats, i formen perfectament un tapís humà dins d'aquest pastitx històric, mescla de fulletó d'aventures, erudició, diversió, thriller, violència, fets reals, sorpreses... i molt més. En l'últim acte (no hi ha capítols sinó actes com en un drama), de tots els personatges es dona compte de les seues fonts reals i de què els podria haver passat en el futur.

Aquesta novel·la, de la qual es poden fer diferents lectures, és un goig per als sentits, un regal per al lector. No us la podeu perdre!

9 comentaris:

  1. A la cistella de tardor, doncs, i gràcies, elPac!

    ResponElimina
  2. El tinc en pdf al meu ordinador! A punt per llançar-m'hi de cap quan deixi algunes altres coses que tinc començades. Aquest ordinador té dues carpetes a l'escriptori que tenen més valor que molts dels llibres comprats que són a les lleixes. Una es diu L. Blisset i l'altra Wu Ming. Ja que ells em donen l'oportunitat aprofito :) Ei, encara no heu llegit Q? Si us moriu sense fer-ho us en penedireu tota l'eternitat.

    ResponElimina
  3. Altra novel·la que vaig comprar de Wu Ming és 54. La vaig perdre sense llegir-la. No he pogut trobar-la. Algú l'ha llegida? per a dir-me si està bé, per tornar-la a buscar i comprar-la de nou. Gràcies.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Espero que los autores del blog me perdonen el atrevimiento, porque la verdad es que mi intención era simplemente agradecerles haberme puesto en la pista de la nueva novela de WMF, de los que soy muy fan. 54 es probablemente mi novel preferida de Wu Ming, quizás porque la trama es más contemporánea (transcurre en los 1950s, si mal no recuerdo) y tiene elementos de novela negra/thriller mezclados con personajes y situaciones reales. En comparación con sus novelas históricas, (Q o Manituana) es mucho más ágil y ligera para leer. También es mala suerte que la perdieras sin haberla leído, si tienes oportunidad hazte con ella porque es buenísima.

      Elimina
    2. Gràcies per la teua opinió. I no t'hem de perdonar res, aquest és blog obert.

      Elimina
  4. https://www.wumingfoundation.com/italiano/downloads_es.htm

    Totes les novel·les de wu Ming es poden descarregar amb pdf

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gràcies, Magda. Ja ho sabia, però hi ha determinats llibres que m'agrada llegir-los en paper. Em fa l'efecte que els llibres en el lector no tenen la mateixa substància. Però m'has donat una bona idea: me'l baixaré i el fullejaré en el lector (és una manera de parlar), i, si m'agrada, el buscaré en paper.

      Elimina
  5. Anotadíssim aquest, 54 i Q...

    Gràcies elPac, Magda i Cities

    ResponElimina
    Respostes
    1. Estic d'acord amb Cities, 54 és una novel.la molt més d'actualitat, molt treballada i molt "negra" val la pena, si no voleu llegir-la en pantalla sempre es pot imprimir (crec que fins i tot es poden imprimir les tapes) Pel que fa a "El ejército de los sonámbulos" "estoy en ello" molt històrica, molt àgil de llegir. Però la meva preferida continua sent Q, potser perquè era la primera, no sé.

      Elimina