La bona sort d'ara mateix
Matthew Quick
Edicions del periscopi ed.
2014
281 pàg.
Traducció d'Ernest Riera
Matthew Quick, que també és l'autor de "El lado bueno de las cosas" i la seva celebrada adaptació al cinema, es caracteritza, de moment, pel que coneixem dels seus treballs, per tenir uns protagonistes disfuncionals o bastant inestables emocionalment. Per exemple, a "La bona sort d'ara mateix" hi ha un noi, en Bartholomew, de 38 anys, que sempre ha viscut amb la seva mare, com si ella i la casa on viuen fos el seu únic món; però que de cop i volta la mort d'aquesta mare fa que ell es quedi sol.
Descobreix una carta d'en Richard Gere a la seva mare, i així comença la novel·la amb una missiva que el protagonista li escriu al famós actor (i de fet, cada capítol és una carta al protagonista de "Pretty Woman".)
Molt encertadament a la portada (curiós i molt atrevit el disseny gràfic de Periscopi ed., que posa les notes i l'argument a la portada...) hi ha una cita que diu "Bartholomew Neil és una barreja entre Forrest Gump i Ignatius J. Reilly" (tot i que qui això escriu opinaria que està més a prop de Forrest Gump, amb tot el què això significa...); però si que és veritat que aquest protagonista és un descendent més de la llarga saga d'adolescents o personatges inadaptats, distòpics... Col·locats contra la seva voluntat enmig d'un món incòmode i antipàtic; que poblen i protagonitzen molta de la última literatura contemporània...
I aquí tenim al personatge principal acompanyat per una galeria de personatges gens standards ni més normals que ell: un capellà que beu massa, un home exageradament necessitat del contacte amb el seu gat i la seva germana, guapíssima, bibliotecària atormentada...
"-Mira, si no hi hagués gent rara, estranya i diferent que fes coses rares o que no fes res de res, no hi podria haver gent normal que fes coses normals (...)
La paraula normal perdria tot el seu significat si no tingués un contrari. I si no hi hagués gent normal, el món segurament cauria a trossos... Perquè és la gent normal la que s'encarrega de les coses normals com ara assegurar-se que hi ha menjar a la botiga de comestibles i repartir el correu i instal·lar semàfors i fer que els vàters funcionin com cal i cultivar menjar a les granjes i pilotar avions i assegurar-se que el president dels Estats Units té roba neta per posar-se..."
Passen coses i llavors el relat es desplaça cap a un viatge que ha de ser decisiu i de descobriment (Perquè, què és la vida, i de rebot, també la literatura, que un llarg viatge d'iniciació?)
Un, té la sensació que el relat és ideal, i potser pensat originàriament per funcionar com a futur guió cinematogràfic millor que en la novel·la que n'ha resultat perquè a estones sembla que li falti força per la ingenuïtat de la narració en primera persona del protagonista que ho va relatant a en Richard Gere...
Però, al mateix temps, per la frescura que té la narració (que també aporta aquest diàleg imaginari amb el famós actor) i la innocència despreocupada del protagonista orfe fa que es llegeixi bé i faci passar al lector una bona estona.
Gràcies, Toni, segur que caurà. Curiós, això d' "assegurar-se que el president dels Estats Units té roba neta per posar-se" ...
ResponElimina