Teoria general de l'oblit
Traducció de Pere Comellas Casanova
Edicions del Periscopi, 2018
Vaig agafar el llibre de la lleixa de la Biblioteca
convençuda que agafava el que havia ressenyat i recomanat Il cavaliere, és a
dir, La societat dels somniadors involuntaris, del mateix autor. Ja em passen aquestes coses, em quedo amb la
idea, i quan entro a la biblioteca o a una llibreria i veig la portada d'un llibre dins meu
es fa una connexió, sovint errònia. Està clar que la connexió és l’autor, però
amb més oblits que somnis, he de dir que m’ha semblat una meravella.
Teoria general de l’oblit, explica la història recent d’Angola,
des de la independència fins al final de
la guerra civil, explicada a través d’anècdotes o escenes que van fent una
trama al voltant del personatge principal que és una senyora portuguesa que
queda aïllada a Luanda. Parla del país,
de les lluites fratricides, del colonialisme i les seves seqüeles, però també
de la condició humana davant la clausura, la por, la soledat, la violència, la crueltat, la innocència, i de la humanitat. Ho fa amb personatges
tendríssims, amb d’altres espavilats, i amb algun de molt malvat.
Un altre encert d’Edicions del Periscopi, traduït per Pere
Comellas.
Un altre autor que passa a la llista dels estimats, i afegeixo La societat dels somniadors
involuntaris a la pila de les properes lectures.
“He sigut feliç en
aquesta casa, certes tardes en què
el sol em venia a veure
a la cuina. M’asseia a la taula.
El fantasma venia i em
posava el cap a la falda.
Si encara tingués
espai, carbó i parets disponibles,
podria escriure una
teoria general de l’oblit.
M’adono que he transformat
tot el pis en un immens
llibre. Un cop hagi
cremat la biblioteca, un cop m‘hagi
mort, només hi quedarà
la meva veu.
En aquesta casa totes
les parets tenen la meva boca.”