dissabte, 10 de gener del 2015

DIEZ DE DICIEMBRE. George Saunders

Diez de diciembre
George Saunders
Alfabia ed.
2013
274 pàg.
Traducció de Ben Clark


George Saunders és com una bomba atòmica quan parla del seu país o millor dit, quan parla de la gent del seu país.
Del què hi ha sota les estrelles brillants de la bandera de seda.
I el que aconsegueix quan rasca i rasca i llavors treu el premi gros.
Té sempre protagonistes desquiciats enmig d'històries devastadores explicades amb un llenguatge precís i perillós com un ganivet japonès.
Perdedors, sense adonar-se'n, en realitats distòpiques; esbojerrades. Amb elements irreals o surreals que pretesament no s'acaben de definir ni explicar.

En aquest llibre de relats curts cada història és com un cop de puny a la mandíbula de qui els llegeix, perquè en Saunders escriu de tal manera; explica les coses amb tanta força que fa que les seves històries siguin inoblidables.
Ni tant sols es mata a explicar els arguments fins que, passades unes pàgines, amb una sola frase aconsegueix donar-li una nova dimensió al relat i deixa al lector astorat i desubicat.
Sembla que no pugui ser, però acaba sent més del què semblava que potser seria al principi. Cada relat és això.
Com si volgués ser abstracte; no explicar que s'entengui fins que PUM i llavors sí, ho captem en tota la dimensió i ho podem entendre.
El segon relat, per exemple, el de la mare que es vol vendre el cadell de gos és d'antologia però això no ho saps fins la penúltima pàgina quan hi ha l'element que et fa obrir els ulls. És demolidor!
El del jove veterà de guerra és melancòlicament violent...
Tots 10 relats tenen coses de les que podríem estar parlant molta estona...
Però també sobretot la manera com escriu i ho aconsegueix (també fabulós el relat del pare de familia escrit com si fos un diari)...

Doncs George Saunders és això (i molt més alhora)...

4 comentaris:

  1. Amb ressenyes així és impossible no llançar-s'hi de cap

    ResponElimina
  2. Toni?
    Trobe, pel que dius i amb l'entusiasme amb el que en parles, que és un llibre que m'encantarà- Gràcies.

    ResponElimina
  3. Tinc moltes ganes de Saunders!! gràcies Toni!!!

    ResponElimina
  4. Hola amigues i amics,

    Que potser peco d'excés d'excitació per la meva part però fa anys havia llegit coses d'en Saunders i no el recordava tant potent com aquest...
    Per exemple, a l'entrada anterior que vaig posar de "La bona sort d'ara mateix" deia que estava bé però vaig tenir la sensació que li fa faltava força a la narració, però aquí, al Saunders, sembla que li circuli electricitat per les venes i que tots els seus relats enrampin...
    És aquesta força inaudita que tenen tant pocs autors... I que mola tant quan la trobes!

    (Em vaig descuidar de posar que hi ha també la traducció catalana a 1984 ed. , i també traduït el seu anterior "Pastoralia" a la mateixa editorial...)

    ResponElimina