Ahí está mi casa
Traducció al castellà de Carles Andreu
Minúscula, 2013
D'aquest autor ja hem llegit un parell de llibres (La muerte del adversario i Una comedia en tono menor). Es tracta d'un jueu alemany que va sobreviure a aquell capítol negre del anys quaranta del segle passat, encara que no deixarà mai, diu, de sentir-se culpable per no haver pogut salvar els seus pares.
Cap als seus 90 anys, al canvi de segle i de mil·lenni, escriu primer i després dicta (per problemes amb la seva vista) un recull de records de la seva vida que ens expliquen, entre d'altres, l'experiència de la primera guerra mundial del seu pare i la seva com a fill, els seus estudis i els primers enfrontaments amb el feixisme naixent, la vida "oculta" a Holanda, el retrobament amb un company d'esports esdevingut director teatral del règim...
Cent paginetes farcides d'una prosa neta i polida, d'un discurs sense odi ni concessions al sentimentalisme i sense quasibé referències ni a la guerra ni a la resistència ni a la mort. Un xicotet epíleg aclareix un poc el títol. I una entrevista de l'editor original amb l'autor, poc abans de la seva mort als cent un anys, ens ofereix una altra visió de la guerra i la supervivència.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada