The Pendant in the Kitchen
JULIAN BARNES
traducció de Jaime Zulaika
Anagrama 2006
Després de llegir "Arthur i George" em va quedar clar que la lectura de Barnes tot just acabava de començar, i aquí em teniu, seguint les encertades recomanacions de l'Imma C.
És un llibre divertidíssim en el que se't van presentant situacions i angoixes viscudes (com a mínim per mi, incapaç de cuinar res de nou sense la recepta davant...), per exemple quina mida tenen les cebes mitjanes, la impossible semblança entre la foto de la recepta i el resultat obtingut, la complexitat de la cuina "senzilla", la pressió de preparar un àpat, les errades de les receptes, els trucs/trampes dels experts...vaja, tot un reguitzell de situacions que quan les vius et semblen de tot menys còmiques però que explicades per en Barnes te'n fas un fart de riure.
D'altra banda, fa continues referències a autors de llibres de cuina i cuiners britànics, dels que jo no en tinc cap coneixement, per tant, segur que llegit per un britànic el llibre encara deu ser més ocurrent.
Un llibre ideal pels cuiners i cuineres aficionats, pels amants de la bona cuina, pels que hem après a cuinar amb un llibre a davant i un altre al darrera i pels que ens agrada llegir en Barnes.
A més a més compta amb unes il·lustracions precioses de Joe Berger.
Quina gràcia trobar l´apunt, vaig llegir The Pendant in the Kitchen en un viatge a Sardenya, ara mateix me n´hi tornaria.
ResponEliminaBON ANY NOU 2011!!
BONS LLIBRES, BONES LECTURES!!
Imma C.
jo també Imma C., sense pensar-m'ho gens ni mica!!
ResponElimina"Y de la cocina cabía decir lo mismo que del sexo,la religión y la política; cuando empecé a averiguar cosas por mi cuenta, era demasiado tarde para preguntar a mis padres. Ellos no me habian instruido y yo les castigaría no preguntándoles nada".
ResponEliminaJulian Barnes
Un fragment molt ben escollit, Isabel!
ResponElimina