dilluns, 26 d’abril de 2010

SEDA




Després de 2 estades en terres italianes, vaig decidir llegir alguna cosa en italià, i per aquelles casualitats que ens envolten a la vida, em va caure a les mans "SETA" d'Alessandro Baricco.


No sé, si ha sigut la pròpia lectura en italià, que per si sola m'emociona, o el ritme d'aquesta novel.leta, amb el seus capítols lleugers com la seda, o el text que contínuament t'evoca la transparència i amorositat de la seda a través d'un enamorament només insinuat, amb un món a mig descobrir... sembla escrita per ser llegida a mitja veu.... Vaja, que m'ha agradat molt!!




I.
AUNQUE su padre hubiera imaginado para él un brillante porvenir en el ejercito,
Hervé Joncour había terminado por ganarse la vida con un oficio insólito, al cual no le
era extraña, por singular ironía, una característica tan amable que traicionaba una vaga
entonación femenina.
Para vivir; Hervé Joncour compraba y vendía gusanos de seda.
Corría el año de 1861. Flaubert estaba escribiendo Salambó, la iluminación eléctrica era todavía una hipótesis y Abraham Lincoln, al otro lado del océano, estaba combatiendo en una guerra de la cual no vería el fin.
Hervé Joncour tenía 32 años.
Compraba y vendía.
Gusanos de seda!





5 comentaris:

  1. .....Ahh! Miu, amb aquest petit esbós has lograt alimentar la meva curiositat...

    Gràcies, l'hauré de llegir..

    ResponElimina
  2. il cavaliere rosso26 d’abril de 2010, 23:18

    Jo el vaig llegir en castellà al 98 i vig sentir el mateix que tu, Anna...
    Una troballa que em va portar una amiga que va viure 9 anys a l'Umbria, quina enveja em dones per haver-lo llegit a l'original...
    Jolin, (ei Toni, que estàs molt callat), no apren mai idiomes...

    ResponElimina
  3. Isabel,

    està penjat a internet, si fas una búsqueda al google amb el títol, l'autor i pdf, et surt una plana web amb el text, te'l pots baixar (això sí, en castellà)

    ResponElimina
  4. Gràcies, Miu, ets tan guapa com la lluna d'aquesta nit.

    ResponElimina