A la banda de Canaan
Traducció de Yannick Garcia
Edicions de 1984, Barcelona, 2013
Una nina de
porcellana cau de les mans d’una nena
petita al terra d’una catedral i es trenca.
A la Lilly, una dona de 89 anys, se li ha mort el nét,
en Bill, aquesta gran pena ja no la pot aguantar i decideix escriure la seva
vida per acomiadar-se’n.
“¿Quin
soroll fa un cor de vuitanta-nou anys quan es trenca? Potser és poc més que
silenci. Deu ser un so petit, lleu, si més no.”
Escriurà que va
néixer a una Irlanda encara britànica, que el seu pare vidu era cap de la
policia del Regne Unit a Dublín i com aquest fet i algun altre la va situar en
una banda de la vida que la va obligar a fugir de molt jove als USA amenaçada
de mort.
Relatarà el segle XX a partir de les seves grans guerres,
on en pràcticament en cada una hi va perdre part de la seva vida, germà, fill i
nét, cada ú a la seva manera.
“Em
capfico en tot el que estimo, encara que totes les coses duguin cosit un retall
de tragèdia..”
Una vida construïda sense premeditació, a l’albir de
les circumstàncies i de les pèrduees, de la voluntat dels altres, acceptant-la, pràcticament fins
al final, amb resignació, amb humilitat, convivint amb els records sense
permetre que l’enfonsessin.
“Podem
ser immunes a la febre tifoide, al tètanus, a la pigota, a la diftèria, que a
la memòria, mai. Contra això, no hi ha vacuna que valgui.”
Explicarà què és Canaan, per ella i per la resta de
“fugitius” que hi van trobar una nova llar on recordar la seva terra, encara
que no hi haguessin viscut mai, on construir noves vides, on ajudar-se els uns
als altres, on alguns a part dels somnis també hi van portar els odis i també la mort.
"...la guerra oberta, la brusquedat, la totalitat, la manca colossal de generositat, l'odi etern i implacable de tot plegat, que no ens deixessin marxar, que no ens perdonessin els pecats...que ens seguissin a l'altra riba del riu i el matessin a la banda de Canaan..."
“I
després es va endinsar en la distància, en el que ell creia que era
la seva vida més correcta, en la riuada de la gent, el torrent confús de la
gent, Canaan mateix”
Explicarà la complexitat del ser humà, les contradiccions, les pors, les angoixes, els silencis, les
fugides, l’esforç, el treball, les il·lusions, l’amistat, l’amor, l’odi. Sense criticar ni posicionar-se explícitament
denunciarà els conflictes polítics, racials, les guerres com a mecanismes
estroncadors de la llibertat, del lliure desenvolupament personal i social, el sense sentit que suposa que un ser humà pugui manllevar-li la vida a un altre.
“No
sé què se li va trencar per dins. Potser van ser moltes coses. Se li van
socarrimar uns cables i la ràdio del seu interior va deixar de rebre cobertura.
Tampoc emetia cap senyal. El meu Ed”
És un llibre escrit i traduït amb gran delicadesa, trist i bonic, com un lliri *, com la
seva protagonista.
caram!
ResponEliminahttp://edicions1984.wordpress.com/2013/10/10/ben-sigilosament-sebastian-barry-va-fent-el-seu-cami-en-catala/
ResponEliminacaram!
Elimina