Emmanuel Carrère
Limónov
Traducció al castellà de Jaime Zulaika
Anagrama, 2013
Limónov és un dels protagonistes de la història del món dels últims setanta anys: un comunista rus exiliat a Estats Units i París (de fet la wikipèdia diu que és francès d'origen rus), un mercenari a Sèrbia, un feixista a Rússia, company i opositor de Putin...
Comparteix la seva vida amb diverses dones, alguna molt jove (de fet, menor), explota la morbositat de les seves relacions homosexuals en US en les seves primeres obres publicades. També va ser poeta i sabia de poesia.
Crea un partit amb Kaspàrov.
Lluitador pels drets constitucionals, alguns li diuen feixista.
El llibre és una novel·la biogràfica. Un esquema ja conegut però tractat amb mestratge.
Argumenta una documentació bastant extensa, amb recerca seriosa dels fets, un coneixement directe dels protagonistes i amb testimonis competents...
La vida de Limónov és sucosa i ofereix una peripècia "entretinguda", a més d'oferir més dades per entendre una mica millor la història recent de l'Est.
En conjunt, un personatge curiós, un llibre interessant.
Hi ha un bloc d'ediciones del oriente i del mediterráneo en castellà al voltant d'aquest personatge i els seus llibres.
El tindré en compte. No em puc resistir a la fascinació que em produeixen els personatges estrafolaris, reals o ficticis.
ResponEliminaGràcies Cavaliere...a tenir en compte!!
ResponElimina