dilluns, 25 de juny del 2012

EL VENEDOR DE DOLÇOS, R.K. NARAYAN

R.K. NARAYAN
El venedor de dolços
Editorial Bambú, 2011
Traducció  de Jordi Martín Lloret

La vida d'en Jagan, el venedor de dolços més popular de la ciutat índia de Malgudi, transcorre plàcida entre les safates de dolços i les converses amb «el cosí», l'amic fidel. El món d'en Jagan s'ensorrarà quan el seu fill Mali deixi els estudis i marxi als Estats Units per fer-se escriptor. El viatge no farà sinó eixamplar la distància immensa que els separa.


La història que ens explica transcorre en una imaginària ciutat de la Índia, on l'autor hi situa les seves novel.les, Malgudi, durant els 60 i tracta sobre el xoc entre la cultura índia amb la nordamericana, entre la calma i la pressa, entre les tradicions i la modernitat, entre pare i fill. És un llibre que tracta amb una sensibilitat exquisida al pare, les reflexions que fa sobre les modernitats que introdueix el seu fill, l'orgull que sent per ell malgrat no estar d'acord amb les seves decisions, el greu que li sap no saber comunicar-s'hi, la por al desconegut i a que li prengui el pèl, i l'admiració i respecte cap el seu "cosí" i amic que l'aconsellarà i guiarà. Jagan seguidor i activista de Ghandi, productor i venedor de dolços que ha criat el seu fill sol desde que la dona se li morí, sense ser capaç d'entendre el dolor del seu fill ni el seu fill el seu, que ha fet diners venent dolços, tot i que el seu ànim no és el de lucrar-se,  i veu com el fill se li fa gran i necessita els diners per endegar un negoci que ell veu de dubtosa viabilitat, patirà una lluita interna entre les seves pròpies conviccions i tradicions i les exigències del seu fill.

És un llibre bonic i interessant que podria ser extrapolable a qualsevol relació que impliqui un xoc intergeneracional i cultural, que curiosament està editat  i destinat per al  públic juvenil, suposo que pel missatge subliminal que transmet, tot i que des del meu punt de vista es tracta d'una obra per adults.

2 comentaris: