Rodrigo Fresán
Anagrama Ed.
266 pàgines
Aquest llibre és un puzzle de contes conectats (perquè la vida no és sinó un conjunt de moments connectats com si fossin un puzzle?) enmig d'instants de la dècada dels 70’ i 80’ de la història argentina.
Publicat el 1991, però reeditat aquest any per Anagrama a la seva col·lecció vermella “Otra vuelta de tuerca” (que està molt bé perquè cada llibre va contextualitzat amb escrit de teòrics i especialistes que contextualitzen l’obra i enriqueixen la seva lectura amb un pròleg...) és un microcosmos de personatges que salten d’un conte a un altre, que vénen i se’n van, que ara estan aquí però després seran allà...
Hi ha la guerra de les Malvines, les desaparicions de la dictadura, falsa literatura musical, la prehistòria medieval argentina, moments teenager, biografies de falsos escriptors, els camps de futbol on s’empresonaven els presos polítics...
I en cada moment Fresán es mou de la manera que cada relat necessita: còmica, tràgica, delirant, realista, ciència-ficció...
Tant és així que tot funciona bé (com sempre en totes les obres d’aquest autor) encara que aquest llibre sigui la peça fundacional de la seva obra posterior...
Ple de moments brillants i divertidíssims.
Fresán en bona forma, abans d’entrar en la seva trajectòria posterior on formalment i conceptualment s’anirà abarrocant...
Publicat el 1991, però reeditat aquest any per Anagrama a la seva col·lecció vermella “Otra vuelta de tuerca” (que està molt bé perquè cada llibre va contextualitzat amb escrit de teòrics i especialistes que contextualitzen l’obra i enriqueixen la seva lectura amb un pròleg...) és un microcosmos de personatges que salten d’un conte a un altre, que vénen i se’n van, que ara estan aquí però després seran allà...
Hi ha la guerra de les Malvines, les desaparicions de la dictadura, falsa literatura musical, la prehistòria medieval argentina, moments teenager, biografies de falsos escriptors, els camps de futbol on s’empresonaven els presos polítics...
I en cada moment Fresán es mou de la manera que cada relat necessita: còmica, tràgica, delirant, realista, ciència-ficció...
Tant és així que tot funciona bé (com sempre en totes les obres d’aquest autor) encara que aquest llibre sigui la peça fundacional de la seva obra posterior...
Ple de moments brillants i divertidíssims.
Fresán en bona forma, abans d’entrar en la seva trajectòria posterior on formalment i conceptualment s’anirà abarrocant...
L'autor, juntament amb César Aira i Ricardo Piglia són els millors representants de la narrativa argentina contemporània...
Fa dies que no obria l'ordinador!!!
ResponEliminaMasses!
Haviam si em puc anar posant al dia...
Potser ja ho heu vist (del Babelia d'ahir), però sinó:
http://www.elpais.com/articulo/portada/huella/libros/elpepuculbab/20110108elpbabpor_3/Tes
Petons i bon any a totes i tots
Toni F.
molt bo l'article
ResponEliminal'Onze serà l'any de la meua nova prestatgeria
ja vos contaré
Sí. I també el de Vila-Matas recordant la Highsmith (uf, un cognom amb 3 hacs!):
ResponEliminahttp://www.elpais.com/articulo/portada/Protegiendo/secreto/elpepuculbab/20110108elpbabpor_48/Tes
Per cert, que al mateix Babelia hi anava un article sobre la publicació de la nova biografia d'ella que té molt bona pinta:
http://www.elpais.com/articulo/portada/turbulento/Territorio/Highsmith/elpepuculbab/20110108elpbabpor_27/Tes
Hi ha algú que hagi llegit res del Ricardo Piglia?
ResponEliminaJo estic acabant-me "Blanco nocturno", ja us contaré.
ResponEliminaAquí podeu llegir el primer capítol
Aqui teniu una interessant entrevista a Ricardo Piglia:
ResponEliminahttp://cuadernodeentrevistas.blogspot.com/2008/11/entrevista-ricardo-piglia-uno-escribe.html
Molt bona l'entrevista, Isabel.
ResponEliminaM'agrada el punt de vista de Piglia pel que fa a la diferència entre l'estil i el to d'un escriptor. També em sembla molt oportuna la seva opinió sobre la llibertat interna per a llegir el que a un li ve de gust quan en té la necessitat.
En el següent enllaç, trobareu una apassionant conversa literària i virtual entre Ricardo Piglia i Roberto Bolaño:
http://www.elsilenciero.com/?page_id=1385
Gràcies Isabel i Sícoris molt interessants els dos enllaços!
ResponEliminaAmigues, he gaudit molt de l'entrevista i de la conversació via email entre Bolaño i Piglia. Gràcies.
ResponEliminajo aprofite per a agrair-vos també els dos llocs dels enllaços...
ResponEliminaGràcies, Sicoris. M'agradat el diàleg Bolaño-Piglia.
ResponEliminaEncerten quan diuen que les traductores Constance Garnett i Consuelo Berges son "grandes autoras invisibles".
Hem de donar més valor a la feina dels traductors.
En Daniel Najmías tradcutor, ha guanyat el premi "Esther Benitez"...potser és mereix un post.
Novetats del Piglia:
ResponEliminaLos diarios de Ricardo Piglia, en las páginas de 'Babelia'
icr, molt bé!. Bona notícia.
ResponEliminaFRAGMENTO LITERARIO: NOTAS EN UN DIARIO
ResponEliminaUn detective privado
RICARDO PIGLIA 15/01/2011