dimarts, 11 de setembre del 2012

Mi planta de naranja lima.- José Mauro de Vasconcelos

José Mauro de Vasconcelos
Mi planta de naranja lima
Traducció de Carlos Manzano
Círculo de Lectores, 2011

Un llibre d'estimar-se, o algo. Que em feia falta després del Sukkwand Island. Preciós. Entranyable. Dur. Un xiquet que es fa gran als cinc anys. Un drama sense concesions al plor. Un arbre 'poca-cosa' que acompanya. Amics. Crèixer. És una història salvatge, però contada sense exageracions. M'ha agradat molt.

4 comentaris:

  1. Tinc entès que és un clàssic al Brasil, de lectura obligatòria a les escoles.
    En castellà també hi ha una edició a Libros del Asteroide, amb la mateixa traducció de Carlos Manzano.

    Gràcies, icr, per dur-nos aquesta petita meravella al bloc.

    ResponElimina
  2. El tinc a la meva cistella mental.... Gràcies Icr, has fet que avanci posicions!

    ResponElimina
  3. Ara mateix l'acabo d'acabar!!!!
    Senzillament és meravellós, llàgrimes incloses...
    Tendresa i sensibilitat!!!
    Gràcies icr!!!!

    ResponElimina
  4. Meu pé de laranja lima, 1968. Jose Mauro de VASCONCELOS (Río de Janeiro,1920- Säo Paulo,1984)

    La podeu trobar a Libros del Asteroide en català,2014. La Meva Planta de Taronja Llima,

    traducció de Carles Sans

    Molt llegida al Brasil, aquests dies de Jocs Olímpics Río 2016

    Imma C.

    ResponElimina