divendres, 13 d’agost del 2010

KAFKA A L'HOTEL (i 4)

"El meu cavall ha rebentat i no hi ha ningú que em deixi el seu. M'haig de refiar de la cort per poder enganxar alguna cosa al cotxe; si per casualitat no fossin cavalls, hauria de vitjar tirat per truges. Vet-ho aquí. I faig que sí amb el cap a la família. Ells no en saben res i, si ho sabessin, no s'ho creurien. Escriure receptes és fàcil, però, a part d'això, entendre's amb la gent és difícil."

Un metge de poble. Franz Kafka.
(Traducció de Joan Fontcuberta.)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada