dilluns, 27 de setembre del 2010

Més novel·la negra (Philip Kerr)

Si els morts no ressuciten
Philip Kerr
La Magrana

Si los muertos no resucitan
Philip Kerr
RBA libros

(Premi Internacional de novel·la negra RBA, 2009)

Dins de la sèrie Berlin noir, s'insereix aquesta novel·la.
El protagonista, un detectiu, expolicia, vigilant d'un hotel de Berlin en l'Alemanya ja nazi a principis dels anys trenta. En la segona part, ens transporta fins a la Cuba del dictador Batista, on ja hi ha hagut temptatives dels rebels de Castro. Dos moments del s. XX d’espera tensa, de por, de corrupció, de premonició del que ha de succeir immediatament: la Segona Guerra Mundial i la victoria del comunisme a Cuba.
Un personatge, Gunther, en el qual Kerr dibuixa el perfil de l’antiheroi cínic i valerós de tantes i tantes pel·lícules en blanc i negre de l'època daurada de Hoolliwood.
Diàlegs molt bons, ambientació perfecta i una prosa (potser una miqueta massa) cinematogràfica.
M'ha agradat força (Un xicotet inconvenient: De vegades, l'omnipresent ironia del narrador en primera persona, està fora de lloc, per ser moments massa tràgics).

(Gràcies, Eulàlia, per les teues recomanacions.)

14 comentaris:

  1. Sembla que és un retorn a la novel.la negra clàssica de Dashiell Hammett, Raymond Chandler i James M. Cain, tan unida al cinema nordamericà dels anys 40 (de fet, molts d'aquests escriptors feien també de guionistes.)

    Ara fa molt de temps que no llegeixo novel.les d'aquest gènere, i potser m'hi animaré...Ho has explicat tan bé...

    ResponElimina
  2. Hola,
    no sóc lectora de novel.la negra, però ara estic llegint La pista de sorra, d´Andrea Camilleri.
    Ha tingut unes crítiques bones, per això em vaig animar. La trama del cas del comissari Montalbano està ben tramada: troballa d´un cavall mort a la platja...

    Philip Kerr l´he vist recomanat.
    Imma C.

    ResponElimina
  3. Imma C., ja ens contaràs alguna cosa sobre "La pista de sorra"? Jo sí sóc un enamorat de la bona novel·la negra i m'agradaria saber les teues impressions sobre la Camilleri. Gràcies.

    ResponElimina
  4. Ja m'heu picat la curiositat.Jo tampoc el conec.
    El Wiki diu que ha nascut el 6 de setembre de 1925 i aquest llibre pertany a la serie Montalbano, nom escollit com a homenatge a Manuel Vázquez Montalban. ImmaC, gràcies,ja ens diràs què t'ha semblat.

    ResponElimina
  5. Mercès per l'aclaració, Anònim. Ja deia jo que no "la" coneixia. Gràcies a tu m'he informat d'"ell". Sempre havia sentit o llegit Andrea i no m'havia parat a pensar si era mascle o femella. Potser m'havia passat com intenta Llorenç Villalonga en "Andrea Victrix", el nom d'un personatge ambigu.

    ResponElimina
  6. És que en italià, el nom "Andrea" és masculí (és l'equivalent a "Andreu".)
    D'aquí ha vingut la confussió.

    ResponElimina
  7. Un altre autor que va recomanar l'Eulàlia, Harlan Coben, també m'ha agradat. Aquests dies que no tenia moltes ganes ni temps per dedicar-lo a lectures molt profundes, he llegit "Ni una palabra", de l'editorial RBA. "Què farien uns pares per tal de protegir els seus fills?" "Fins on estarien disposats a arribar per preservar-los del mal?" Les dues històries que se superposen en la novel·la tenen aquesta temàtica.

    És d'un estil una mica clàssic, amb esperes de betseller, però està bé.

    ResponElimina
  8. He acabat de llegir La pista de sorra de l´Andrea Camilleri, és un llibre de la saga del comissari Montalbano,nom en honor a en Vázquez Montalbán.
    Novel.la situada en una petita ciutat de Sicília.
    Retrata bé la societat siciliana, la màfia.
    El llenguatge és directe, la major part és diàleg, creant dinamisme en els fets i els personatges, molt propers al lector.
    En Moltalbano fa honor a la bona taula.
    Lectura per passar una bona estona.
    Imma C.

    ResponElimina
  9. Ja fa uns anys em vaig llegir en italià "La forma dell'acqua" de Camilleri i "Il contesto. Una parodia" de Leonardo Sciascia.
    Si us agrada la novel.la negra amb rerafons polític i una visió crítica i des de dins del sud d'Itàlia, us els recomano tots dos (sobre tot el de Sciascia.)
    Crec que estan traduits, almenys al castellà.

    ResponElimina
  10. Gràcies, Sícoris, Imma, ja sabeu que jo sóc un d'aquests enamorats de la bona novel·la negra. Me'ls anotaré a la llista.

    ResponElimina
  11. ElPac, si t´agrada la novel.la negra has de treure el cap al blog A l´ombra del crim i al de la llibreria Negra y criminal

    Les novel.les de l´Andrea Camilleri, la saga Montalban, estan traduïdes al català, A cadascú el que és seu de Sciascia, també.
    Imma C.

    ResponElimina
  12. L'editorial Errata Naturae ha publicat una "Guía de la novela negra" escrita per Héctor Malverde, on es parla d'escriptors (des dels més clàssics fins als més actuals), de personatges i de les diferents tendències del gènere.

    ResponElimina