MI ABUELO LLEGÓ ESQUIANDO
DANIEL KATZ
traducció de Dulce Fernández y José Antonio Ruiz
Libros del Asteroide,2011
237 pàgines
En aquest enllaç amb la pròpia editorial hi podeu trobar la contraportada (m'ha resultat impossible fer un copiar i enganxar i que no em quedés subratllat en groc), les primeres planes, el què en diu la premsa...
ÉS BONÍSSIM, quin sentit de l'humor!!! la novel.la és un seguit de records, anèctodes i vivències que un nét, en Mikka, recull dels seus progenitors, pares, avis i fins i tot besavi, però sobretot del seu avi BENNO i de la seva àvia WERA. En Benno jueu, d'origen rus, molt baixet i que toca la corneta (perquè us feu una idea), es trasllada a Finlàndia a principi del S. XX per casar-se amb la Wera (una dona alta i forta), però poc després ha d'anar a lluitar a la 1a GM al bàndol rus. Després ve la 2a guerra de continuació finlandesa, entre Finlàndia i la URSS (durant la 2a GM) on el pare d'en Mikka també ha d'anar a lluitar, però aquest cop indirectament a favor dels alemanys, i la família s'ha de traslladar a un poblet d'origen viking on no parlen ni finès.
Vaja un bon retrat dels canvis soferts a Finlàndia durant el S. XX, de les complicacions i contradiccions de ser jueu en aquelles contrades i època.... els records i anèctodes van una mica amunt i avall en el temps, però tots són genials, divertides, amb una ironia finíssima.
MOLT RECOMANABLE!!!
M'has convençut, miu. Aquest va directe a la llista de pendents.
ResponEliminaGràcies per la recomanació.
Tornaré a donar-te les gràcies.
ResponEliminaCaram, miu, et deixem a soles uns dies i una fotracada de lectures.
les primeres planes prometen (quasi juren)...
ResponEliminaLa tardor també estarà carregadeta, gràcietes!
El País, un paset al darrere de la nostra Miu (i sense el seu "charme", això no cal dir-ho):
ResponEliminahttp://www.elpais.com/articulo/portada/Daniel_Katz/abuelo/llego/esquiando/elpepuculbab/20110820elpbabpor_10/Tes