dimecres, 17 d’agost del 2011

SI TU EM DIUS VINE HO DEIXO TOT... PERÒ DIGUE'M VINE

SI TU EM DIUS VINE HO DEIXO TOT...PERÒ DIGUE'M VINE
ALBERT ESPINOSA
Traducció de Sílvia Pons Pradilla
Ed. Rosa dels Vents
Pàg. 203


"Recordo com si fos ahir quan ella em va dir: «No desitges
poder ser feliç en tots els aspectes de la teva vida...? No haver
d’acceptar res que no t’agradi? Sentir que tu controles la teva
vida en lloc d’anar-hi a remolc al vagó 23...?»
No vaig respondre...
Només vaig esbufegar, un munt d’aire va ressonar en sortir-me del nas i la meva dent trencada va aparèixer rere un somriure d’esperança.
I no vaig dir res perquè quan portes anys acceptant que la teva vida és el que et passa i no el que generes... Doncs, lamentablement, acabes acostumant-t’hi.
Tot seguit, ella va afegir: «Coneixes una vella cançó que diu:
“Si tú me dices ven lo dejo todo”?».
Vaig afirmar novament en silenci. No em sortien les paraules, l’emoció em tenia pres. La meva gola era incapaç de crear cap so.
Ella va continuar: «Doncs sempre he pensat que en aquesta cançó hi falta alguna cosa... Hauria de dir: “Si tu em dius vine ho deixo tot... però digue’m vine”


A mi m'ha deixat una mica aixxxxx....l'argument té aquell aire infantil que predomina en totes les seves obres (guions televisius o cinematogràfics) i recrea una història imaginativa i de superació personal amb la que segur que se'n farà un pel·lícula que tindrà un gran èxit...però literariament és com si estigués mal teixida...té algun personatge molt interessant, i la filosofia de fons també ho és (al llarg de la vida ens trobem algunes persones que son com perles, d'aquelles que ens influencien positivament i ens carreguen d'energia). Això sí, es llegeix molt fàcilment.

1 comentari:

  1. L'he tingut moltes vegades, en les llibreries, a les mans, però no m'he decidit mai per ell. Gràcies miu pel comentari.

    ResponElimina