dimarts, 15 de maig del 2012

En un dia com avui, Bertolt Brecht...

Foto presa a un carrer del Raval de Barcelona

DIVERSES MANERES DE MATAR

Hi ha diverses maneres de matar. A un home, pots clavar-li un ganivet a la panxa, o retirar-li el pa, o no tenir-ne cura quan està malalt, o entaforar-lo en una casa infecta, o fer-lo matar treballant, o incitar-lo al suïcidi, o fer-lo anar a la guerra, etc.
Només unes quantes d´aquestes coses són prohibides al nostre Estat. 

Bertolt Brecht (1898-1956)
- Traducció: Feliu Formosa -



CANÇÓ DE LA RODA HIDRÀULICA

2
Ai, hem tingut molts amos,
eren tigres o hienes,
eren porcs i eren àguiles
i a tots els engreixàvem.
Fossin bons o dolents, nosaltres, què n'hem tret?
Si una bota és igual a una altra bota
i ens trepitjava sempre? Intentem de comprendre:
no ens calen altres amos, sinó acabar amb els amos!
Perquè la roda mai no deixa de voltar
i allò que ara és a dalt, no sempre serà a dalt.
Prò per a l'aigua de sota, això vol dir només
que dia rera dia la roda cal fer anar.

3
S'escometen amb fúria
i es maten per la presa.
Diuen que són uns lladres
els altres, i ells són bons.
Veiem com entre ells no cessen els insults
ni les baralles. Però així que nosaltres
no els volem engreixar,
heus aquí que, de sobte, es posen tots d'acord.
Perquè la roda…

Bertolt Brecht
-  Traduccio: Feliu Formosa -

4 comentaris:

  1. El gran Moustaki!!!
    Gràcies, amic.

    ResponElimina
  2. I diuen que el Brecht està "passat"!

    ResponElimina
  3. Sembla que res ha canviat, i la literatura en ho diu... Encara ens queda llegir, així també es pot moure el món, com deia Gómez de la Serna: "Estando cómodamente sentados, recorremos en una hora 137.600 kilómetros..." I segueix... si a més, llegím "cómodamente sentados..." Salut!

    ResponElimina